ミゼラブルフェイト
Do you hear the people sing? Singing the song of angry men 歌声が聞こえるかい?怒れる民衆の歌声が It's the music of a people who will not be slaves again 二度と屈することはないという人々の歌声だ When the beating of our heart echoes the feeling to Anet 私たちの心臓の鼓動がこの街の意識と共鳴する時 There's a life about to start when tommorrow comes 新たな命が生まれ、明日が始まるのだ Will you join in our crusade?Who will be strong and stand with me? この戦いに参加し共に闘う勇者はいないか? Beyond the barricade Is there a world you long to see? あの城壁の向こうには新しい世界があるのか? Then join in the fight that will give you the right to be free! 戦いに参加して自由を勝ち取ろう! Do you hear the people sing? Singing the song of angry men 歌声が聞こえるか?怒れる民衆の歌声が It's the music of a people who will not be slaves again 二度と立ち止まらないと誓った人々の歌声だ When the beating of your heart echoes the brave to ours 君の心臓の鼓動が皆の勇気と共鳴する時 There's a life about to start when tommorrow comes 新たな一歩を踏み出し、明日が始まるのだ Will you give all you can give so that our banner may advance 全てを投げ捨ててともに進んでくれるか? Some will fall and some will live will you stand up and take your chance? 生きるか死ぬか、チャンスをつかんで立ちあがろう The blood of the martyrs will water the meadows of Anet! 我々の血で祖国の大地を潤そう Do you hear the people sing!Singing a song of angry men! 歌声が聞こえるか!怒れる民衆の歌声が! It's the music of a people who will not be slaves again 二度と奴隷にならないという人々の歌声だ When the beating of your heart echoes the feeling to Anet 私たちの心臓の鼓動がこの街の意識と共鳴する時 There is a life about to start When tomorrow comes 新しい人生がスタートし、明日が訪れるのだ! |
||||||||||||||
|
||||||||||||||